紐約時報報導了通天魚的幻想

7月XNUMX日,《紐約時報》的一篇報導 WT2 Plus 譯者耳塞 幫助 Timekettle 向觀眾傳播其富有遠見的信息。

“新的翻譯設備越來越接近複製通天塔魚的幻想,它在《銀河系漫遊指南》中立在您耳邊,可以將任何外語立即翻譯成用戶自己的語言。” 《紐約時報》的Karen Schwartz說。



Timekettle 相信翻譯的本質不僅在於將一種語言與另一種語言進行對話。 這也關係到建立人與人之間的關係和紐帶。

“效率是決定人們是否希望繼續與其他人交談的關鍵要素……如果有太多麻煩,我寧願只用我的語言與某人交談。” 卡扎夫說。

在最近更新的版本中引入了Simul模式 Timekettle,使人們可以用不同的語言進行長時間的持續對話-一方可以連續講話,而另一方則可以用他們的語言正確理解。

要查看完整的報告,請單擊 您可以點擊此處跟蹤訂單狀況。!

Timekettle 團隊


發表評論

請注意,評論必須在發布前批准